top of page

“ルイン=ペルカレン”に続いて“ロスイア”です。

シンダールのloth=花とクウェンヤのuir=永遠の複合で作った捏造単語です。

初めは普通に英語のeternal flower=永遠の花、という名前のシンダリン変換を考えたんですけど、eternalに当たるシンダール語を探し出せなくて、クウェンヤでeternalに当たるuireb<ウイエブ>を見つけたんですけど、シンダールとクウェンヤの複合としてもeternal flower=uireb loeh<ウイエブロス>…語感が悪過ぎ…(^^;

で、flowerには「花咲く」という動詞活用もあるから、lothを動詞活用にしたという事にしてflower eternity(?)的にクウェンヤのeternity=永遠でloth+uirを一単語にしてみると、子音変化でlothuir=ロスイアになって語感も悪くないし、短い単語で普通にお花の名前っぽいので、設定上エルフ語に堪能なファラミンが最初(“ルイン=ペルカレン”の時と違って)エルフ語と気付かなかったのも何となく説得力がある気がしてこうなりました。

あくまで“ルイン=ペルカレン”同様かなりこじつけな捏造単語なので、うちのファラミンくんと違って“本当に”エルフ語に堪能な方が読んで下さっていましたら、どうか大目に見て笑って許して下さいませ(^_^;)

何しろ英語もおぼつかない語学力ゼロな管理人が必死に悩んだ捏造なので(泣)

bottom of page